1 00:00:00,000 --> 00:00:08,240 I was coming home from the hospital after this thing got aboard. I crossed the river 2 00:00:08,240 --> 00:00:16,240 across the river crossing on the back road coming towards the manor. I waited for the 3 00:00:16,240 --> 00:00:23,240 oil to come to the gas pass across the river and the road was up in a blue iridescent light. 4 00:00:23,240 --> 00:00:27,240 My first thought was that it was the helicopter that put the river aboard at the hospital 5 00:00:27,240 --> 00:00:34,240 because it has a blue light under it. I thought at the time that he was flying too low I thought he would hit the trees and 6 00:00:34,240 --> 00:00:42,240 you know, stand so low. I couldn't get out of the blue light, it kept up with me so I 7 00:00:42,240 --> 00:00:48,240 slowed down thinking that he would keep going and give me on the speed and I would back out of the light. 8 00:00:48,240 --> 00:00:55,240 I didn't slow down with me. So I thought maybe he was trying to signal the car if he wants the car to stop. 9 00:00:56,240 --> 00:01:02,240 So I stopped the car and the thing I wouldn't normally do on a back road on my own, I wouldn't get out of the car. 10 00:01:02,240 --> 00:01:08,240 But I had no fear. Never did me there was no noise from the helicopter. I didn't hear and say I had no noise. 11 00:01:08,240 --> 00:01:16,240 I got out of the car and looked out and here was this enormous flying saucer I call it. 12 00:01:16,240 --> 00:01:24,240 It was approximately four times wider than the road. It could not have come down on the road if it wanted to land. 13 00:01:24,240 --> 00:01:32,240 Without flattening the light poles and the sensors on each side, I stood frozen. 14 00:01:32,240 --> 00:01:34,240 How high above he was. 15 00:01:34,240 --> 00:01:38,240 Approximately two light poles, just above the trees. 16 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 I barely could see. No more. 17 00:01:41,240 --> 00:01:44,240 I wasn't looking at the road yet. 18 00:01:44,240 --> 00:01:49,240 I believe it's a can road. I don't know how the road is going. 19 00:01:49,240 --> 00:01:53,240 It's a right road. 20 00:01:53,240 --> 00:01:58,240 The car is roughly one hundred feet long. 21 00:01:58,240 --> 00:02:00,240 Oh, it's so good. 22 00:02:00,240 --> 00:02:02,240 But it's right now. 23 00:02:02,240 --> 00:02:03,240 It's iron. 24 00:02:03,240 --> 00:02:04,240 Yes. 25 00:02:04,240 --> 00:02:06,240 I just want to say that. 26 00:02:06,240 --> 00:02:10,240 The only noise is noise with a low hand. 27 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 My husband told me like an electrical trans-session hand. 28 00:02:14,240 --> 00:02:17,240 No flashing, no sat. 29 00:02:17,240 --> 00:02:19,240 No flashing light. 30 00:02:19,240 --> 00:02:21,240 No windows. Nothing visible. 31 00:02:21,240 --> 00:02:24,240 It was just hovering above the tree. 32 00:02:24,240 --> 00:02:28,240 No, it was iridescent blue. 33 00:02:28,240 --> 00:02:33,240 The whole thing was glowing and the glow from it was reflecting on the road. 34 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 It wasn't seeing a beam of light. 35 00:02:36,240 --> 00:02:41,240 It was illuminating the whole road. 36 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 My brain was going to be lamp. 37 00:02:44,240 --> 00:02:46,240 The light was glowing. 38 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 So was it. 39 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 And what about, you know... 40 00:02:50,240 --> 00:02:55,240 I would say that at the riser point in the middle, it would be 20 feet high. 41 00:02:55,240 --> 00:02:58,240 What was the shape of the... 42 00:02:58,240 --> 00:03:00,240 The last nail shell. 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,240 The last one. 44 00:03:01,240 --> 00:03:03,240 The bell shape. 45 00:03:03,240 --> 00:03:06,240 No, another leaf of the bell. 46 00:03:06,240 --> 00:03:11,240 Put two ordinary hairpots of one on top of the other and you have to shape it. 47 00:03:11,240 --> 00:03:13,240 There was no roof standing up. 48 00:03:13,240 --> 00:03:17,240 Just the slide was on top of the... 49 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 Exactly, that's right. 50 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 That's how I would... 51 00:03:21,240 --> 00:03:23,240 If anybody said we draw it, that's what I would draw. 52 00:03:23,240 --> 00:03:26,240 And then you have to shape it on top of the other. 53 00:03:26,240 --> 00:03:30,240 My brain was straighting at me and moved and I couldn't. 54 00:03:30,240 --> 00:03:33,240 And then I eventually get power to move. 55 00:03:33,240 --> 00:03:38,240 I got back into the car and went fast as I could possibly drive the car. 56 00:03:38,240 --> 00:03:42,240 But it followed me for eight miles between the salons and the station. 57 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 The lights? 58 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 Yes, they were on. 59 00:03:45,240 --> 00:03:47,240 Because they didn't know the road. 60 00:03:47,240 --> 00:03:51,240 I went back later and they explained to me that from there to where I saw it, 61 00:03:51,240 --> 00:03:54,240 to where it reached me, was approximately eight miles. 62 00:03:54,240 --> 00:04:00,240 When I got to what I call civilisation and demand, where all the lights came back on, 63 00:04:00,240 --> 00:04:02,240 it just lit. 64 00:04:02,240 --> 00:04:05,240 It didn't flurred, it went back with it. 65 00:04:05,240 --> 00:04:07,240 But it didn't flurrle or tick. 66 00:04:07,240 --> 00:04:09,240 It just changed direction. 67 00:04:09,240 --> 00:04:12,240 And there was a stretch of light and it was gone. 68 00:04:12,240 --> 00:04:15,240 When you said it went back, did you mean it reversed? 69 00:04:15,240 --> 00:04:16,240 Reversed. 70 00:04:16,240 --> 00:04:18,240 That's right, but it didn't. 71 00:04:18,240 --> 00:04:20,240 It didn't turn. 72 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 No. 73 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 It just changed direction. 74 00:04:22,240 --> 00:04:24,240 It will start before it went back. 75 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 No. 76 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 It just changed direction. 77 00:04:27,240 --> 00:04:30,240 One minute at the Whippetow, the next second at the Garnvett, 78 00:04:30,240 --> 00:04:34,240 there was a stretch of light and then it was a star and sky at the start. 79 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Garnvett's light. 80 00:04:35,240 --> 00:04:36,240 Garnvett's light. 81 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 You didn't see that in the stretch? 82 00:04:37,240 --> 00:04:43,240 I saw the stretch of light and well, I thought, well, you know, there's a star, it's gone. 83 00:04:43,240 --> 00:04:46,240 I kept on going to Drumana. 84 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 I first got to the police station. 85 00:04:48,240 --> 00:04:50,240 No police station. 86 00:04:50,240 --> 00:04:53,240 No police in the police station at Drumana. 87 00:04:53,240 --> 00:04:54,240 In the police station. 88 00:04:54,240 --> 00:04:57,240 So I got back in my car, went on the roadside. 89 00:04:57,240 --> 00:05:01,240 We used the roadside police station, said I'd been fired at home, 90 00:05:01,240 --> 00:05:03,240 and that he'd need to go outside. 91 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 And I said, you won't catch it. 92 00:05:04,240 --> 00:05:06,240 I think it was a fine source of it. 93 00:05:06,240 --> 00:05:08,240 And he said, oh, they'd be coming and sit down. 94 00:05:08,240 --> 00:05:11,240 You know, I think it's a total gone off. 95 00:05:11,240 --> 00:05:15,240 Well, I told you all that what I'd seen and said I wanted to make an official report. 96 00:05:15,240 --> 00:05:22,240 And he said that he was reported to the authority and to Galhain, which I think I came from. 97 00:05:22,240 --> 00:05:24,240 And he's from the husband, what I would say. 98 00:05:24,240 --> 00:05:27,240 And he made it come to the scene. 99 00:05:27,240 --> 00:05:29,240 That's all for that night. 100 00:05:29,240 --> 00:05:33,240 The next morning, I reneged at four. 101 00:05:33,240 --> 00:05:39,240 They informed me that I had probably seen some sort of phenomenon. 102 00:05:39,240 --> 00:05:45,240 And that they'd send me a questionnaire and filled in and sent back. 103 00:05:45,240 --> 00:05:46,240 Which they did. 104 00:05:46,240 --> 00:05:48,240 I filled it in. 105 00:05:48,240 --> 00:05:51,240 I might have said it was quite a difficult thing to fill in. 106 00:05:51,240 --> 00:05:56,240 I think there needs to be a national to tell you what they've, you know, how they put down. 107 00:05:56,240 --> 00:05:59,240 They don't put it through ordinary everyday people, which we are. 108 00:05:59,240 --> 00:06:03,240 You need to be a part of trying to think some of the questions. 109 00:06:03,240 --> 00:06:05,240 I tended to fill it back in. 110 00:06:05,240 --> 00:06:08,240 Yeah, I filled it back. 111 00:06:08,240 --> 00:06:11,240 And that was the first time. 112 00:06:11,240 --> 00:06:18,240 The press and timing was 22 days later on the 26th of July. 113 00:06:18,240 --> 00:06:21,240 Same time, 1972. 114 00:06:21,240 --> 00:06:25,240 Same time and approximately the same time. 115 00:06:25,240 --> 00:06:28,240 I came over the same way I was crossing. 116 00:06:28,240 --> 00:06:34,240 And I passed a man with a torching driving, leaving his cow on a road. 117 00:06:34,240 --> 00:06:38,240 We both passed the crossing at the same time. 118 00:06:38,240 --> 00:06:44,240 I got four or five hundred yards past the man when the road was up again. 119 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 I knew what it was, just straight away. 120 00:06:46,240 --> 00:06:49,240 But we suddenly accelerated and I hurried away. 121 00:06:49,240 --> 00:06:50,240 I was a ten minute stuntman. 122 00:06:50,240 --> 00:06:51,240 I wasn't even going to get there. 123 00:06:51,240 --> 00:06:53,240 But anybody. 124 00:06:53,240 --> 00:06:59,240 I was fed over half a night going past the man in his calf. 125 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 Completely cut off. 126 00:07:01,240 --> 00:07:04,240 I had no control of the calf at all. 127 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 I couldn't steer it. 128 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 I couldn't stop it. 129 00:07:07,240 --> 00:07:11,240 And even though I turned the engine key, I couldn't stand it either. 130 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 Even you're still moving at this point. 131 00:07:13,240 --> 00:07:15,240 Gliding to a stop to the side of the road. 132 00:07:15,240 --> 00:07:17,240 You're still moving. 133 00:07:17,240 --> 00:07:19,240 No, nothing. 134 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 Nothing was. 135 00:07:21,240 --> 00:07:24,240 I didn't have any control at all. 136 00:07:24,240 --> 00:07:26,240 I started to. 137 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 No, I couldn't steer it. 138 00:07:27,240 --> 00:07:29,240 Well, I was steering the whole thing. 139 00:07:29,240 --> 00:07:33,240 Everything was working but not controlling the car. 140 00:07:33,240 --> 00:07:36,240 The headlight was still on on full beam. 141 00:07:36,240 --> 00:07:39,240 I drive with full beam on it because there's no street lights. 142 00:07:39,240 --> 00:07:43,240 And it just glided to a stop to the side of the road. 143 00:07:43,240 --> 00:07:45,240 And the bed on the side of the road. 144 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 I set the test side. 145 00:07:46,240 --> 00:07:49,240 I thought, well, I'm going this time. 146 00:07:49,240 --> 00:07:56,240 This is hard to explain because what happened is like sitting in a vacuum. 147 00:07:56,240 --> 00:07:59,240 And it's hard to describe what the rest of this was like. 148 00:07:59,240 --> 00:08:02,240 There was no sound at all. 149 00:08:02,240 --> 00:08:04,240 It was like sitting in a tube. 150 00:08:04,240 --> 00:08:08,240 And that's not the only way you can describe it in a tube. 151 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 It felt like it. 152 00:08:10,240 --> 00:08:17,240 I had to see that I was clearly being in a sound with a tube. 153 00:08:17,240 --> 00:08:19,240 Yeah, it was in a vacuum. 154 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 It was hard to describe. 155 00:08:21,240 --> 00:08:23,240 It was in a vacuum. 156 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 Yeah, except for the sound. 157 00:08:24,240 --> 00:08:25,240 Yeah, nothing. 158 00:08:25,240 --> 00:08:27,240 There was just no sound. 159 00:08:27,240 --> 00:08:28,240 Nothing. 160 00:08:28,240 --> 00:08:30,240 Nothing breath of air. 161 00:08:30,240 --> 00:08:33,240 It was just a really loud sound. 162 00:08:33,240 --> 00:08:40,240 I then had the feeling that I was receiving a message from this thing which was about the car. 163 00:08:40,240 --> 00:08:42,240 I could see it over the car. 164 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 You know, right around the car. 165 00:08:44,240 --> 00:08:47,240 Now, without getting it off the back of the seat, 166 00:08:47,240 --> 00:08:50,240 the first thought was I didn't understand it. 167 00:08:50,240 --> 00:08:54,240 And I knew I was getting some sort of a message, but I couldn't understand it. 168 00:08:54,240 --> 00:08:58,240 I don't speak any foreign language, and I felt that I was receiving this message in a foreign language. 169 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 In a foreign language? 170 00:08:59,240 --> 00:09:00,240 Yeah. 171 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 There was no voices. 172 00:09:02,240 --> 00:09:03,240 Nothing was sound. 173 00:09:03,240 --> 00:09:08,240 Just a deadly cry. 174 00:09:08,240 --> 00:09:11,240 I was reading the message that I was getting. 175 00:09:11,240 --> 00:09:15,240 It was translated into English. 176 00:09:15,240 --> 00:09:16,240 Beautiful English. 177 00:09:16,240 --> 00:09:18,240 Not English like we speak. 178 00:09:18,240 --> 00:09:20,240 Beautifully spoken English. 179 00:09:20,240 --> 00:09:22,240 You could hear this for the MRI. 180 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 That's right. 181 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 Yes. 182 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 Hear the actual words. 183 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Hear the words. 184 00:09:26,240 --> 00:09:29,240 Hear the words without hearing the voice. 185 00:09:29,240 --> 00:09:31,240 No voice, no sound, nothing. 186 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 No, that level of sound, that external sound. 187 00:09:33,240 --> 00:09:36,240 But in your mind, it was just because I wasn't even speaking. 188 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 That's right. 189 00:09:37,240 --> 00:09:41,240 And I wouldn't say that I couldn't determine whether it was male or female. 190 00:09:41,240 --> 00:09:44,240 It was just a voice. 191 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 Speaking of message. 192 00:09:45,240 --> 00:09:48,240 First thought of the message was, 193 00:09:48,240 --> 00:09:51,240 burn your tests will be negative. 194 00:09:51,240 --> 00:09:53,240 Then there was a call. 195 00:09:53,240 --> 00:09:58,240 And it said, tell the media, do not take, we need no harm. 196 00:09:58,240 --> 00:10:02,240 Then there was a long call. 197 00:10:02,240 --> 00:10:05,240 And then it said, you now have control. 198 00:10:05,240 --> 00:10:07,240 A car slammed up. 199 00:10:07,240 --> 00:10:11,240 All right, so I still had both hands on the steering wheel. 200 00:10:11,240 --> 00:10:14,240 The blue light went out. 201 00:10:14,240 --> 00:10:17,240 And I suppose it was gone. 202 00:10:17,240 --> 00:10:22,240 I just sat on the side of the road with the car engine ticking over. 203 00:10:22,240 --> 00:10:24,240 No sound still. 204 00:10:24,240 --> 00:10:27,240 Just sitting there in the dark. 205 00:10:27,240 --> 00:10:29,240 Put the hand again. 206 00:10:29,240 --> 00:10:31,240 And off I went. 207 00:10:31,240 --> 00:10:33,240 I didn't panic like I did the first time. 208 00:10:33,240 --> 00:10:35,240 I might not get to the house with the telephone. 209 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 I must ring the police. 210 00:10:37,240 --> 00:10:39,240 There may be some sign of this thing still a bit. 211 00:10:39,240 --> 00:10:42,240 I hope they can get here in time. 212 00:10:42,240 --> 00:10:47,240 I would say seven miles before I could find the house with the light. 213 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 I'm close enough to the road to go in. 214 00:10:49,240 --> 00:10:52,240 But all I'm trying to say is back off the road. 215 00:10:52,240 --> 00:10:54,240 But not close enough to drive in. 216 00:10:54,240 --> 00:10:58,240 You have to go down South Street and things to get to them. 217 00:10:58,240 --> 00:11:02,240 Not these people out there and say could I come in? 218 00:11:02,240 --> 00:11:04,240 That I'd had a fright on the road. 219 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 And could I ring the police? 220 00:11:05,240 --> 00:11:06,240 And they said no. 221 00:11:06,240 --> 00:11:08,240 They didn't have the phone off. 222 00:11:08,240 --> 00:11:13,240 So I got back into the car and went straight through to Road That Police Station 223 00:11:13,240 --> 00:11:16,240 where I'd been before. 224 00:11:16,240 --> 00:11:21,240 With great interest with, you know, not you again. 225 00:11:21,240 --> 00:11:25,240 I told them that I had a downing scene of this object. 226 00:11:25,240 --> 00:11:30,240 And that I had received a message from it and I didn't know what to do with it. 227 00:11:30,240 --> 00:11:33,240 I said I wanted to make an official report. 228 00:11:33,240 --> 00:11:36,240 I didn't want it just written down and passed off. 229 00:11:36,240 --> 00:11:39,240 But I wanted it to be official because I had seen this thing 230 00:11:39,240 --> 00:11:43,240 because I thought the people should know that it was a theft. 231 00:11:43,240 --> 00:11:47,240 Went home and tell my husband I was free again. 232 00:11:47,240 --> 00:11:50,240 So this time I rang the air force straight away. 233 00:11:50,240 --> 00:11:53,240 And he just said, I was late. 234 00:11:53,240 --> 00:11:56,240 I'll pass it on to the right authority. 235 00:11:56,240 --> 00:12:04,240 I then received a couple of days later another questionnaire to be filled in in return, 236 00:12:04,240 --> 00:12:10,240 which I think I reported it the next day, on the Wednesday, 237 00:12:10,240 --> 00:12:19,240 to Radio Station 3AW, when the TV station to last and hang up. 238 00:12:19,240 --> 00:12:23,240 I'm seeing that I've seen this report in Camelam, 239 00:12:23,240 --> 00:12:28,240 and took an interview which will be played later in the month of the week 240 00:12:28,240 --> 00:12:30,240 and the month of August. 241 00:12:30,240 --> 00:12:34,240 And that's it up to date. 242 00:12:34,240 --> 00:12:37,240 And I hope I don't see it again. 243 00:12:37,240 --> 00:12:39,240 Well, thank you very much. 244 00:12:39,240 --> 00:12:42,240 That's a very clear and coherent description of the code of love, isn't it? 245 00:12:42,240 --> 00:12:44,240 Thank you. 246 00:12:44,240 --> 00:12:49,240 Just a few questions I'd like to ask you to that one in relation to this. 247 00:12:49,240 --> 00:12:53,240 Naturally, first of all, I'd like to know, 248 00:12:53,240 --> 00:12:55,240 have you ever had any similar experiences with this? 249 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 No, never. 250 00:12:56,240 --> 00:12:58,240 Have you been interested in new affairs before? 251 00:12:58,240 --> 00:12:59,240 No. 252 00:12:59,240 --> 00:13:00,240 Not at all? 253 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 Not at all. 254 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 You've never read anything about it? 255 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 No. 256 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 Like this. 257 00:13:04,240 --> 00:13:07,240 Have you had any psychic experiences with this? 258 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 No. 259 00:13:08,240 --> 00:13:11,240 I'm just trying to always relate. 260 00:13:11,240 --> 00:13:17,240 And why do you think the same thing to you? 261 00:13:17,240 --> 00:13:22,240 The only reason I can get this is that I was alone on a lonely road. 262 00:13:22,240 --> 00:13:23,240 Now what else about? 263 00:13:23,240 --> 00:13:26,240 Yes, but then how do you account for something? 264 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 Twice? 265 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 Twenty-nine times? 266 00:13:28,240 --> 00:13:29,240 Twenty-nine times. 267 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 And have you ever seen the same color? 268 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 I don't know. 269 00:13:32,240 --> 00:13:34,240 I can't explain. 270 00:13:34,240 --> 00:13:37,240 And you've never had any psychic experiences? 271 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 No, nothing at all. 272 00:13:39,240 --> 00:13:43,240 I've never been interested in fine thoughts at all. 273 00:13:43,240 --> 00:13:46,240 I like to watch the fake things on TV. 274 00:13:46,240 --> 00:13:48,240 You've had one of those especially? 275 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 No. 276 00:13:49,240 --> 00:13:52,240 Have you ever had any psychic experiences with this? 277 00:13:52,240 --> 00:13:53,240 No. 278 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 You've never been given to this nation? 279 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 No. 280 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 Have you seen it? 281 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 No. 282 00:13:58,240 --> 00:14:02,240 Did you ever have any other experiences with this? 283 00:14:02,240 --> 00:14:03,240 No. 284 00:14:03,240 --> 00:14:09,240 I only went in the morning, but I reported it to the radio stations that was on the Talks 285 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 That program. 286 00:14:10,240 --> 00:14:20,240 And three or four people from around on the peninsula, means say that they had seen the 287 00:14:20,240 --> 00:14:22,240 light from this object. 288 00:14:22,240 --> 00:14:28,240 One lady, you mean, said that her husband had seen the object, that he had gone inside 289 00:14:28,240 --> 00:14:32,240 the peninsula, and the time he came out of the dock. 290 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 What time did she say the case? 291 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 Nine, fifteen at night. 292 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 The time? 293 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 It was nine. 294 00:14:37,240 --> 00:14:41,240 Because I only heard the talk about programming or part of it. 295 00:14:41,240 --> 00:14:44,240 She was referring to the war in the radio station, and she had said that it was a marvellous 296 00:14:44,240 --> 00:14:45,240 event. 297 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 I didn't think of that. 298 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 No. 299 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 What was it when it went? 300 00:14:48,240 --> 00:14:49,240 Losing framework. 301 00:14:49,240 --> 00:14:50,240 That's possible. 302 00:14:50,240 --> 00:14:55,240 Anyway, that's certainly the most interesting and unused experience. 303 00:14:55,240 --> 00:15:00,240 Actually, I have heard a couple of similar stories about it in America. 304 00:15:00,240 --> 00:15:03,240 One of them was in the British capital, South Sydney. 305 00:15:03,240 --> 00:15:08,240 Very similar thing happened in South Sydney, which he spent his time and sort of had to 306 00:15:08,240 --> 00:15:09,240 chew the blood. 307 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 I think I mentioned it before. 308 00:15:11,240 --> 00:15:20,240 And the only light that was on was the illumination from this incredible light. 309 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 That's all. 310 00:15:21,240 --> 00:15:26,240 And then you just hear a bit of blue glow. 311 00:15:26,240 --> 00:15:28,240 There was no shine. 312 00:15:28,240 --> 00:15:31,240 It was just a little bit of blue. 313 00:15:31,240 --> 00:15:34,240 It was just a little bit of blue. 314 00:15:34,240 --> 00:15:36,240 It was just a little bit of blue. 315 00:15:36,240 --> 00:15:38,240 It was just a little bit of blue. 316 00:15:38,240 --> 00:15:40,240 It was just a little bit of blue. 317 00:15:40,240 --> 00:15:42,240 It was just a little bit of blue. 318 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 It was just a little bit of blue. 319 00:15:44,240 --> 00:15:48,240 Anyway, well, thanks very much for the time you've spent here. 320 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 You've told us a little bit. 321 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 I think you've done it for me a little bit. 322 00:15:51,240 --> 00:15:56,240 So you don't mind if I play this in the crime gallery or in the crime gallery? 323 00:15:56,240 --> 00:15:57,240 No, nothing. 324 00:15:57,240 --> 00:15:58,240 Thank you very much. 325 00:15:58,240 --> 00:16:02,240 Well, there's one other thing, something which I meant to mention. 326 00:16:02,240 --> 00:16:06,240 You mentioned briefly about some experience you've had in between the two crimes. 327 00:16:06,240 --> 00:16:08,240 Can you tell us a bit about that? 328 00:16:08,240 --> 00:16:16,240 On the Monday night before the second starting, which was the Monday, the 24th of July, 329 00:16:16,240 --> 00:16:21,240 I usually go to see the visitation in the hospital. 330 00:16:21,240 --> 00:16:25,240 On Monday's Wednesday and Friday, well, this week I didn't. 331 00:16:25,240 --> 00:16:29,240 I went on the Tuesday night and the Thursday night. 332 00:16:29,240 --> 00:16:35,240 On the Monday night, I was home making trades from the little daughter's doll. 333 00:16:35,240 --> 00:16:39,240 And I thought I heard someone call my name. 334 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 I was looking at her house and someone's calling. 335 00:16:41,240 --> 00:16:44,240 And they went out into the back and there was no one there. 336 00:16:44,240 --> 00:16:46,240 And they live on the corner. 337 00:16:46,240 --> 00:16:49,240 And I thought at the time that anyone passing, you know, 338 00:16:49,240 --> 00:16:52,240 and I'd just seen voices of people passing in the street. 339 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 I didn't give it any more thought. 340 00:16:54,240 --> 00:16:58,240 And went to bed and only 11 o'clock. 341 00:16:58,240 --> 00:17:04,240 And the whole night long, I was kept awake by this voice, 342 00:17:04,240 --> 00:17:08,240 repeatedly calling my name, Maureen, over and over again. 343 00:17:08,240 --> 00:17:11,240 All right, I hope you can explain to me how that's done. 344 00:17:11,240 --> 00:17:18,240 Just as I was back then, I was calling, Maureen, Maureen, over and over again. 345 00:17:18,240 --> 00:17:19,240 How long was it? 346 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 All night. 347 00:17:20,240 --> 00:17:26,240 Twice I got back to see the little daughter to describe, or when she was in her bedroom, 348 00:17:26,240 --> 00:17:29,240 she was found asleep looking at the daughter. 349 00:17:29,240 --> 00:17:32,240 And there was a lady, an old lady, at the end of that block. 350 00:17:32,240 --> 00:17:37,240 And I thought she might have fallen over or she maybe sick and she was about calling me. 351 00:17:37,240 --> 00:17:41,240 And I went out into the back yard and there was nobody there either. 352 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 There was nobody about. 353 00:17:42,240 --> 00:17:46,240 I came inside, locked up into bed, back to bed again. 354 00:17:46,240 --> 00:17:48,240 I thought long enough, didn't make any noise. 355 00:17:48,240 --> 00:17:52,240 When I got to sleep again, this was a two-year reward. 356 00:17:52,240 --> 00:17:54,240 And I was calling all night long. 357 00:17:54,240 --> 00:17:57,240 Was it inside your head or outside your head? 358 00:17:57,240 --> 00:18:00,240 I would say inside, maybe. 359 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 Did anybody else do it? 360 00:18:01,240 --> 00:18:02,240 No. 361 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 You can't do it? 362 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 No. 363 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 Yes, indeed. 364 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 In the sleep? 365 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 No. 366 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 In the sleep? 367 00:18:08,240 --> 00:18:09,240 In the sound sleep. 368 00:18:09,240 --> 00:18:10,240 In the sleep? 369 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 In the sound sleep. 370 00:18:11,240 --> 00:18:13,240 But then you had an area of meeting in your bedroom. 371 00:18:13,240 --> 00:18:14,240 That's right. 372 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 You were having a meeting. 373 00:18:15,240 --> 00:18:16,240 You didn't hear it then either. 374 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 I think it might have been in your mind. 375 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 I think it might have been in your mind. 376 00:18:18,240 --> 00:18:22,240 I rang my mother early in the morning to see if she was alright. 377 00:18:22,240 --> 00:18:25,240 I thought, well, maybe there's something wrong. 378 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 We're not getting messages. 379 00:18:26,240 --> 00:18:28,240 It's been months and she's fine. 380 00:18:28,240 --> 00:18:30,240 And she asked me why and I said, 381 00:18:30,240 --> 00:18:34,240 because I think she's got voice call and they're all night long. 382 00:18:34,240 --> 00:18:35,240 Can't explain it. 383 00:18:35,240 --> 00:18:37,240 It just happened. 384 00:18:37,240 --> 00:18:40,240 And then it was on the Tuesday morning and then on the Tuesday night, 385 00:18:40,240 --> 00:18:42,240 I had a second time. 386 00:18:42,240 --> 00:18:45,240 It was the night at the same, well, the next night. 387 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 The next night I had to start. 388 00:18:47,240 --> 00:18:52,240 The next night I would usually have been at the hospital on my right hand. 389 00:18:52,240 --> 00:18:55,240 You can get it on the Tuesday night instead. 390 00:18:55,240 --> 00:18:57,240 First thing in the morning, just in. 391 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Thank you very much.